mauvais
плохой;
plus mauvais - худший;
le plus mauvais - наихудший; самый плохой;
il ne serait pas. mauvais de.. - неплохо было бы...+ {inf.};
faire un mauvais calcul - делать неправильный расчёт, неверно [неправильно] рассчитывать/рассчитать;
il a une mauvaise écriture - у него плохой почерк;
il a reçu une mauvaise éducation - он плохо воспитан;
cette voiture est en mauvais état - эта машина в плохом состоянии [неисправна];
parler en mauvais français - плохо говорить по-французски;
de la mauvaise littérature - халтура; скверное [низкопробное] чтиво;
un mauvais livre - скверная [плохая, халтурная] книжка;
j'ai une mauvaise mémoire - у меня плохая память;
il a une mauvaise santé - у него плохое [слабое] здоровье;
c'est du mauvais travail - это плохая [небрежная] работа;
ce vin est mauvais - это плохое (неважное) вино;
j'ai une mauvaise vue - у меня плохое зрение;
ce n'est pas mauvais - это неплохо, это недурно;
il n'est pas mauvais - он - ничего;
c'est bien (très) mauvais - это никуда не годится;
не тот, неверный, неправильный;
boutonner au mauvais bouton - застёгивать/застегнуть не на ту пуговицу;
miser sur lé mauvais cheval - ставить не на ту лошадь;
se décider au mauvais moment - принимать/принять решение не вовремя [несвоевременно];
prendre la mauvaise route - поехать не по той дороге [не в том направлении];
вредный, опасный;
il a trouvé mauvais que.... - он неодобрительно отнёсся к тому, что...;
il la trouve mauvaise - ему это не по вкусу [не нравится];
il l'a mauvaise - он недоволен; он не в духе;
c'est mauvais pour la santé - это вредно для здоровья;
la pluie est mauvaise pour la vigne - дождь вреден для виноградников;
faire mauvais effet - производить/произвести плохое впечатление;
il s'est fait une mauvaise fracture - у него неудачный [тяжёлый] перелом;
ce vin a mauvais goût - у этого вина противный (отвратительный) вкус;
il a une mauvaise grippe - у него тяжёлый грипп;
les mauvaises herbes - сорняки, сорная трава;
la mer est mauvaise - море бурное;
c'est un mauvais moment à passer - наступил неприятный момент;
une mauvaise nouvelle - плохое (неприятное) известие;
répandre une mauvaise odeur - распространять/распространить плохой запах;
le mauvais œil - дурной глаз;
prendre en mauvaise part - понимать/понять в плохом смысле;
se tirer d'un mauvais pas - выходить/выйти из тяжёлого [сложного] положения;
traverser une mauvaise passe - быть в тяжёлом (в затруднительном] положении;
il est en mauvaise posture - он в плохом положении;
un mauvais présage - плохое [несчастливое] предзнаменование, плохая примета;
de mauvaisë qualité - плохого качества;
une mauvaise récolte - плохой урожай, неурожай, недород;
faire une mauvaise rencontre - повстречать опасных людей;
un mauvais rêve - плохой [дурной] сон;
une mauvaise route - плохая [разбитая] дорога;
la mauvaise saison - плохое время года;
c'est mauvais signe - это ллохой признак [примета];
плохой, дурной; злой;
il est mauvais comme la gale - он злюка;
il est mauvais pour ses camarades - он плохо относится к [своим] товарищам;
il a l'air mauvais - у него злой вид;
il a mauvais caractère - у него плохой [дурной, скверный, тяжёлый] характер;
un mauvais coucheur - невыносимый [неприятный] человек;
avoir mauvais goût - обладать дурным [плохим, скверным] вкусом;
quel mauvais goût! - какой дурной [скверный] вкус!, какое безвкусие!;
de mauvaise grâce - нелюбезно, неохотно;
il est de mauvaise humeur - он в плохом настроении, он не в духе, он зол;
il a de mauvaises intentions - у него плохие [дурные] намерения;
c'était sans mauvaise intention - это [было] сделано ненарочно [без злого умысла];
il est mauvais joueur - он не любит признавать своё поражение;
une mauvaise langue - злой язык;
une mauvaise mère - плохая [злая] мать; мачеха, а не мать;
faire une mauvaise plaisanterie - отпустить неуместную [глупую, злую] шутку;
se faire du mauvais sang - портить себе кровь;
c'est un mauvais sujet - он шалопай;
jouer un mauvais tour à qn - играть/сыграть злую шутку с кем-либо; устраивать/устроить каверзу кому-либо;
de la mauvaise volonté - нежелание, неохота;
плохой, слабый;
c'est un mauvais élève - он плохо учится;
il est mauvais en math - он слаб в математике;
un mauvais poète - плохой поэт;
commettre une mauvaise action - совершать/совершить плохой поступок [проступок, провинность];
une mauvaise conduite - плохое поведение;
donner de mauvais conseils - давать/дать плохие [опасные] советы;
préparer un mauvais coup - подготавливать/подготовить подлость [пакость, чёрное дело];
donner le mauvais exemple - подавать/подать плохой пример;
la mauvaise foi - недобросовестность;
elle a de mauvaises fréquentations - она встречается с подозрительными людьми, у неё плохие знакомые;
prendre de mauvaises habitudes - приобретать/приобрести плохие привычки;
courir les mauvais lieux - посещать/посетить злачные места;
une femme de mauvaise vie - женщина лёгкого поведения;
плохо; скверно;
il fait mauvais - плохая [скверная] погода;
sentir mauvais - плохо [дурно] пахнуть;
ça sent mauvais - это не внушает доверия; будет заваруха;
{m} плохое, дурное;
il y a du bon et du mauvais - [в этом] есть и хорошее, и плохое;
плохой [дурной] человек